متن و ترجمه آهنگ Out of the Woods از Taylor Swift

- 1989

- 842 👁

ژانر: Country

موضوع: عشق




[Verse 1] [ورس 1] Looking at it now الان که بهش نگاه می کنم It all seems so simple خیلی ساده به نظر می رسه We were lying on your couch ما روی کاناپه ت لم داده بودیم I remember [اون طور که] یادمه You took a Polaroid of us تو یه عکس پولاروید ازمون گرفتی (عکسای پولاروید، اون عکسایی هستن ک با دوربین می گیری و دوربین همون لحظه چاپش می کنه. عکس فوری) Then discovered (then discovered) و بعد فهمیدیم The rest of the world was black and white که بقیه دنیا سیاه و سفید بودن But we were in screaming color اما ما رنگی بودیم، به رنگای جیغ (منظورم رنگای تنده، قرمز آتشین یا صورتی جیغ مثلا) And I remember thinking… [Chorus] [کورس] Are we Out of the Woods yet? Are we Out of the Woods yet? ما هنوز بیرون جنگلیم؟ ما هنوز بیرون جنگلیم؟ (یعنی هنوز اوضاعمون خوبه و باهم اوکی ایم؟) Are we Out of the Woods yet? Are we Out of the Woods? translate Are we in the clear yet? Are we in the clear yet? translate Are we in the clear yet? In the clear yet? Good translate Are we Out of the Woods yet? Are we Out of the Woods yet? ما هنوز بیرون جنگلیم؟ ما هنوز بیرون جنگلیم؟ (یعنی هنوز اوضاعمون خوبه و باهم اوکی ایم؟) Are we Out of the Woods yet? Are we Out of the Woods? translate Are we in the clear yet? Are we in the clear yet? translate Are we in the clear yet? In the clear yet? Good translate (Are we Out of the Woods?) translate [Verse 2] [ورس 2] Looking at it now الان که بهش نگاه می کنم Last December (last December) دسامبر [سال] گذشته We were built to fall apart ما برای این ساخته شده بودیم که از هم جدا بشیم Then fall back together (back together) و بعد دوباره به هم برگردیم Your necklace hanging from my neck گردنبندت از گردنم آویزون بود (منظور گردنبندیه که تو بهم داده بودی)

The night we couldn't quite forget تو همون شبی که نتونستیم فراموشش کنیم When we decided, we decided همون وقتی که تصمیم گرفتیم To move the furniture so we could dance که وسایل خونه رو جابجا کنیم تا بتونیم برقصیم Baby, like we stood a chance عزیزم، انگار که هیچ شانسی هم داشتیم (داره می گه شانسی نداشتیم درواقع) Two paper airplanes flying, flying, flying دو تا هواپیمای کاغذی درحال پرواز... And I remember thinking… [Chorus] [کورس] Are we Out of the Woods yet? Are we Out of the Woods yet? ما هنوز بیرون جنگلیم؟ ما هنوز بیرون جنگلیم؟ (یعنی هنوز اوضاعمون خوبه و باهم اوکی ایم؟) Are we Out of the Woods yet? Are we Out of the Woods? translate Are we in the clear yet? Are we in the clear yet? translate Are we in the clear yet? In the clear yet? Good translate Are we Out of the Woods yet? Are we Out of the Woods yet? ما هنوز بیرون جنگلیم؟ ما هنوز بیرون جنگلیم؟ (یعنی هنوز اوضاعمون خوبه و باهم اوکی ایم؟) download our app
ریتم
بدون زحمت، متن تمام آهنگ های خود را داشته باشید
دانلود
Are we Out of the Woods yet? Are we Out of the Woods? translate Are we in the clear yet? Are we in the clear yet? translate Are we in the clear yet? In the clear yet? Good translate (Are we Out of the Woods?) translate [Bridge] [بریج] Remember when you hit the brakes too soon? اون وقتی رو یادته که یه کم زود ترمز گرفتی؟ Twenty stitches in a hospital room بیست تا بخیه تو یکی از اتاقای بیمارستان When you started crying, baby, I did too همون وقتی که تو شروع کردی به گریه و عزیزم، منم همین طور (یعنی منم همراه تو گریه کردم) When the sun came up, I was looking at you وقتی که خورشید طلوع کرد، من داشتم به تو نگاه می کردم Remember when you couldn't take the heat? اون وقتی رو یادته که نتونستی دما رو تحمل کنی؟ (به نظر شخص من، منظورش از دما کشمکشه، یا شایدم یه دمای دیگه) I walked out and said I'm setting you free من رفتم بیرون و گفتم که راحتت می ذارم But the monsters turned out to be just trees ولی معلوم شد که هیولاها، فقط درخت بودن (یعنی چیز بد و ترسناکی وجود نداشت و فقط تخیل ما بود. مثل وقتی که فکر می کنی یه هیولا رو دیدی و وقتی که دقت می کنی، می بینی فقط سایه یه درخت بوده) When the sun came up, you were looking at me وقتی که خورشید طلوع کرد، تو داشتی به من نگاه می کردی You were looking at me, ooh تو داشتی به من نگاه می کردی، اوه You were looking at me تو داشتی به من نگاه می کردی (Are we Out of the Woods yet? Are we Out of the Woods yet?) translate (Are we Out of the Woods yet? Are we Out of the Woods?) translate I remember [اون طور که] یادمه (Are we in the clear yet? Are we in the clear yet?) translate (Are we in the clear yet? In the clear yet? Good) translate Oh, I remember! translate

[Chorus] [کورس] Are we Out of the Woods yet? Are we Out of the Woods yet? ما هنوز بیرون جنگلیم؟ ما هنوز بیرون جنگلیم؟ (یعنی هنوز اوضاعمون خوبه و باهم اوکی ایم؟) Are we Out of the Woods yet? Are we Out of the Woods? translate Are we in the clear yet? Are we in the clear yet? translate Are we in the clear yet? In the clear yet? Good translate Are we Out of the Woods yet? Are we Out of the Woods yet? ما هنوز بیرون جنگلیم؟ ما هنوز بیرون جنگلیم؟ (یعنی هنوز اوضاعمون خوبه و باهم اوکی ایم؟) Are we Out of the Woods yet? Are we Out of the Woods? translate Are we in the clear yet? Are we in the clear yet? translate Are we in the clear yet? In the clear yet? Good translate Are we Out of the Woods yet? Are we Out of the Woods yet? ما هنوز بیرون جنگلیم؟ ما هنوز بیرون جنگلیم؟ (یعنی هنوز اوضاعمون خوبه و باهم اوکی ایم؟) Are we Out of the Woods yet? Are we Out of the Woods? translate Are we in the clear yet? Are we in the clear yet? translate Are we in the clear yet? In the clear yet? Good translate Are we Out of the Woods yet? Are we Out of the Woods yet? ما هنوز بیرون جنگلیم؟ ما هنوز بیرون جنگلیم؟ (یعنی هنوز اوضاعمون خوبه و باهم اوکی ایم؟) Are we Out of the Woods yet? Are we Out of the Woods? translate Are we in the clear yet? Are we in the clear yet? translate Are we in the clear yet? In the clear yet? Good translate download our app
ریتم
بدون زحمت، متن تمام آهنگ های خود را داشته باشید
دانلود

ترجمه شده توسط:

دانش خود را به اشتراک بگذارید
اگر ترجمه این جمله را میدانید برای کمک به بقیه کاربران آن را ترجمه کنید.
ارسال
جمله بعد

ارسال

به ما کمک کنید موضوع این اثر را تشخیص دهیم
عشق امید دل شکستگی دوستی تنهایی خود شیفتگی عشق یک طرفه مذهبی خیانت رقص روابط جنسی مرگ دعوا جنگ میهن پرستانه موسیقی طنزآمیز ورزشی سیاسی اعتراضی غیره
ارسال

به ما کمک کنید ژانر این اثر را تشخیص دهیم
پاپ رپ هیپ هاپ ریتم و بلوز راک جاز Country بلوز فولک کلاسیک Soul فانک Punk Disco Techno Dubstep Trap Ska Electro Swing Metal Indie Alternative
ارسال
ارسال نظر
ارسال

ارسال

ارسال
لغو
player background
download our app
ریتم
آهنگ ها با متن و ترجمه
دانلود برنامه