تصویر آهنگ Soap از Melanie Martinez

دانلود + متن + ترجمه آهنگ Soap از Melanie Martinez

آلبوم: Cry Baby

👁 ٣٢٧٣٢
امتیاز ٧.٩ از ٥٣ نظر



Guess I better wash my mouth out with Soap فکر کنم بهتره دهنمو با صابون بشورم

Think I just remembered something فکر کن تازه یه چیزی یادم اومد

I think I left the faucet running فکر کنم شیر آبو همینجوری ول کردم

Now my words are filling up the tub حالا حرفای من وانو پر کرده

Darling, you're just soaking in it عزیزم تو فقط توی اون غوطه وری

But I know you'll get out the minute ولی میدونم ازش یک دقیقه ای بیرون میای

You notice all your fingers pruning up داری متوجه میشی انگشتات میلرزه

I'm tired of being careful, tip toe, trying to keep the water warm (منظورش اینه که از تلاش برای خوب/یکسان نگه داشتن اوضاع خسته شده)

دانلود آهنگ Soap از Melanie Martinez

Let me under your skin منو جای خودت بزار

Uh oh there it goes, I said too much, it overflowed اوه اوه ، الان من خیلی گفتم... سرریز شد

Why do I always spill? چرا من همیشه خراب کاری میکنم؟

I feel it coming out my throat حس میکنم داره از گلوم میپره بیرون

Guess I better wash my mouth out with Soap فکر کنم بهتره دهنمو با صابون بشورم

God I wish I never spoke خدایا کاش هیچوقت حرف نمیزدم

Now I gotta wash my mouth out with Soap الان باید دهنو با صابون بشورم

download our app
ریتم
بدون زحمت، متن تمام آهنگ های خود را داشته باشید
دانلود

I feel it coming out my throat حس میکنم داره از گلوم میپره بیرون

Guess I better wash my mouth out with Soap فکر کنم بهتره دهنمو با صابون بشورم

God I wish I never spoke خدایا کاش هیچوقت حرف نمیزدم

Now I gotta wash my mouth out with Soap الان باید دهنو با صابون بشورم

Think I got myself in trouble فکر کن خودم به مشکل خوردم

So I fill the bath with bubbles بنابراین/به خاطر این من حمامو با حباب پر می کنم

Then I'll put the towels all away سپس/بعدش من حوله هارو کنار میزارم

Should've never said the word "love" هرگز/هیچوقت نباید کلمه "عشق" رو میگفتم

Threw a toaster in the bathtub توستر رو میندازم توی آب (که بهم شوک وارد بشه)

I'm sick of all the games I have to play من از همه بازی هایی که باید انجام بدم خسته شدم

I'm tired of being careful, tip toe, trying to keep the water warm (منظورش اینه که از تلاش برای خوب/یکسان نگه داشتن اوضاع خسته شده)

Let me under your skin منو جای خودت بزار

Uh oh there it goes, I said too much, it overflowed اوه اوه ، الان من خیلی گفتم... سرریز شد

Why do I always spill? چرا من همیشه خراب کاری میکنم؟

I feel it coming out my throat حس میکنم داره از گلوم میپره بیرون

Guess I better wash my mouth out with Soap فکر کنم بهتره دهنمو با صابون بشورم

متن آهنگ Soap از Melanie Martinez

God I wish I never spoke خدایا کاش هیچوقت حرف نمیزدم

Now I gotta wash my mouth out with Soap الان باید دهنو با صابون بشورم

I feel it coming out my throat حس میکنم داره از گلوم میپره بیرون

Guess I better wash my mouth out with Soap فکر کنم بهتره دهنمو با صابون بشورم

God I wish I never spoke خدایا کاش هیچوقت حرف نمیزدم



Now I gotta wash my mouth out with Soap الان باید دهنو با صابون بشورم

I feel it coming out my throat حس میکنم داره از گلوم میپره بیرون

Guess I better wash my mouth out with Soap فکر کنم بهتره دهنمو با صابون بشورم

God I wish I never spoke خدایا کاش هیچوقت حرف نمیزدم

Now I gotta wash, wash mouth, mouth with Soap الان باید دهنمو با صابون بشورم

I feel it coming out my throat حس میکنم داره از گلوم میپره بیرون

Guess I better wash my mouth out with Soap فکر کنم بهتره دهنمو با صابون بشورم

God I wish I never spoke خدایا کاش هیچوقت حرف نمیزدم

Now I gotta wash my mouth out with Soap الان باید دهنو با صابون بشورم

download our app
ریتم
با ما متن تمام آهنگ ها را داشته باشید
دانلود

ترجمه شده توسط:

پخش / دانلود
نظرات
ارسال

user avatar
Jason
 
0
خوراک ادیته اصن

user avatar
 
0
جالب بود😂🥢
دانش خود را به اشتراک بگذارید
اگر ترجمه این جمله را میدانید برای کمک به بقیه کاربران آن را ترجمه کنید.
ارسال
جمله بعد


ارسال

ارسال
لغو
player background