Hey girl, open the walls هی دختر،دیوار ها رو باز کن
Play with your dolls با عروسکات بازی کن
We'll be a perfect family ما خانواده ی فوق العاده ای میشیم
When you walk away is when we really play وقتی که تو میری ما واقعا بازی میکنیم
You don't hear me when I say تو نمیشنوی وقتی میگم
"Mom, please wake up "مامان،لطفا بیدار شو
Dad's with a slut بابا پیش یه *** اس
And your son is smoking cannabis" و پسرت داره مواد مخدر میکشه"
No one ever listens هیچکس هیچوقت گوش نمیده
This wallpaper glistens این کاغذ دیواری میدرخشه
Don't let them see what goes down in the kitchen نزار ببینن توی اشپزخونه چه خبره
Places, places سرجاتون سرجاتون
Get in your places برید سر جاتون
Throw on your dress and put on your doll faces لباس هاتون و صورت های عروسکیتون رو بپوشید
Everyone thinks that we're perfect همه فکر میکنن ما فوق العاده ایم
Please don't let them look through the curtains لطفا نزار پشت پرده رو ببینن
Picture, picture, smile for the picture عکس،عکس،برای عکس لبخند بزن
Pose with your brother, won't you be a good sister? با بردارت ژست بگیر،مگه نمیخوای خواهر خوبی باشی؟
Everyone thinks that we're perfect همه فکر میکنن ما فوق العاده ایم
Please don't let them look through the curtains لطفا نزار پشت پرده رو ببینن
D-O-L-L-H-O-U-S-E خ-و-ن-ه ع-ر-و-س-ک-ی
I see things that nobody else sees چیزایی رو میبینم که هیچکس نمیبینه
D-O-L-L-H-O-U-S-E خ-و-ن-ه ع-ر-و-س-ک-ی
I see things that nobody else sees چیزایی رو میبینم که هیچکس نمیبینه
Hey girl, look at my mom هی دختر به مامانم نگاه کن
She's got it going on اون در جریانه که چه خبره
Ha, you're blinded by her jewelry ها،تو به خاطر جواهرتش کور شدی(چیز دیگه ای رو نمیتونی ببینی(
When you turn your back وقتی تو برمیگردی
She pulls out a flask اون یه فلاسک برمیداره
And forgets his infidelity و خیانت شوهرش رو فراموش میکنه
Uh oh she's coming to the attic, plastic اوهاوندارهمیادزیرشیروونی،پلاستیک
Go back to being plastic دوبارهپلاستیکیبشید
No one ever listens هیچکس هیچوقت گوش نمیده
This wallpaper glistens این کاغذ دیواری میدرخشه
One day they'll see what goes down in the kitchen یه روز قراره ببینن چه اتفاقی اون پایین تو اشپزخونه میوفته
Places, places سرجاتون سرجاتون
Get in your places برید سر جاتون
Throw on your dress and put on your doll faces لباس هاتون و صورت های عروسکیتون رو بپوشید
Everyone thinks that we're perfect همه فکر میکنن ما فوق العاده ایم
Please don't let them look through the curtains لطفا نزار پشت پرده رو ببینن
Picture, picture, smile for the picture عکس،عکس،برای عکس لبخند بزن
Pose with your brother, won't you be a good sister? با بردارت ژست بگیر،مگه نمیخوای خواهر خوبی باشی؟
Everyone thinks that we're perfect همه فکر میکنن ما فوق العاده ایم
Please don't let them look through the curtains لطفا نزار پشت پرده رو ببینن
D-O-L-L-H-O-U-S-E خ-و-ن-ه ع-ر-و-س-ک-ی
I see things that nobody else sees چیزایی رو میبینم که هیچکس نمیبینه
D-O-L-L-H-O-U-S-E خ-و-ن-ه ع-ر-و-س-ک-ی
I see things that nobody else sees چیزایی رو میبینم که هیچکس نمیبینه
Hey girl هیدختر
Hey girl, open your walls هی دختر، دیواراتو باز کن
Play with your dolls با عروسکات بازی کن
We'll be a perfect family ما خانواده ی فوق العاده ای میشیم
Places, places سرجاتون سرجاتون
Get in your places برید سر جاتون
Throw on your dress and put on your doll faces لباس هاتون و صورت های عروسکیتون رو بپوشید
Everyone thinks that we're perfect همه فکر میکنن ما فوق العاده ایم
Please don't let them look through the curtains لطفا نزار پشت پرده رو ببینن
Picture, picture, smile for the picture عکس،عکس،برای عکس لبخند بزن
Pose with your brother, won't you be a good sister? با بردارت ژست بگیر،مگه نمیخوای خواهر خوبی باشی؟
Everyone thinks that we're perfect همه فکر میکنن ما فوق العاده ایم
Please don't let them look through the curtains لطفا نزار پشت پرده رو ببینن
D-O-L-L-H-O-U-S-E خ-و-ن-ه ع-ر-و-س-ک-ی
I see things that nobody else sees چیزایی رو میبینم که هیچکس نمیبینه
D-O-L-L-H-O-U-S-E خ-و-ن-ه ع-ر-و-س-ک-ی
I see things that nobody else sees چیزایی رو میبینم که هیچکس نمیبینه