تصویر آهنگ Everyday Normal Guy از Jon Lajoie

دانلود + متن + ترجمه آهنگ Everyday Normal Guy از Jon Lajoie

👁 ١٤٧٩١
امتیاز ٨.٨ از ٤ نظر



I'm just a regular Everyday Normal Guy مترجم سعی کرده تیپیکال *** ه شاعر رو بنحو احسن انتقال بده

Nothin special 'bout me motherfucker!! چیز خاصی در مورد من وجود نداره، مادر بخطا

I'm just a regular Everyday Normal Guy مترجم سعی کرده تیپیکال *** ه شاعر رو بنحو احسن انتقال بده

When I go to the clubs I wait in line motherfucker!! وقتیکه کلاب میزم توو صف منتظر میمونم، مادر بخطا

I'm just a regular Everyday Normal Guy مترجم سعی کرده تیپیکال *** ه شاعر رو بنحو احسن انتقال بده

I got six hundred dollars in the bank motherfucker!! 2 هزار تومن دادم باباتو خاک کردن

I'm just a regular Everyday Normal Guy مترجم سعی کرده تیپیکال *** ه شاعر رو بنحو احسن انتقال بده

And my *** performances are average انقد نیمدی به پدرت سر بزنی مرد

I work at customer service for a phone company من توو یه شرکت خدمات مشترکین تلفن کار میکنم

دانلود آهنگ Everyday Normal Guy از Jon Lajoie

I make twelve bucks an hour but that's all I need ساعتی دوازده دلار درمیارم ولی بیشتر از این لازم ندارم

I live in a small apartment on a quiet street توو یه آپارتمان کوچیک در یه خیابون ساکت زندگی میکنم

I don't go out too much, I like to watch TV خیلی بیرون نمیرم، تلویزیون دیدنو بیشتر دوست دارم

I can't afford a car I use public transportation توان مالی م به ماشین داشتن نمیرسه و از ناوگان عمومی استفاده میکنم

I don't mind, I read 'til I reach my destination اهمیتی نمیدم، تا برسم مقصدم یچی میخونم.

Sometimes a newspaper, sometimes a book گاهی یه روزنامه، گاهی یه کتاب

The amount of money I save, the *** is off the hook مقدار ذخیره پولی که دارم، عَنِ سرِ قلابِ(عَن هم باهاش نمیدن)

And I'm not very good with the women در مورد زنان (ایجاد رابطه و برقراری ارتباط) خیلی خوب نیستم

I'm a pretty shy person and I'm average lookin آدم خیلی خجالتی هستم با ظاهر معمولی

Last time I had *** was in 2003 آخرین باری که سک*س داشتم سال 2003 بود

download our app
ریتم
بدون زحمت، متن تمام آهنگ های خود را داشته باشید
دانلود

And I *** ashamed to admit, but it wasn't free و با شرمندگی باید اعتراف کنم که مجانی هم نبوده(سک*س ۲۰۰۳ ش رو میگه)

I'm just a regular Everyday Normal Guy مترجم سعی کرده تیپیکال *** ه شاعر رو بنحو احسن انتقال بده

I get nervous in social situations motherfucker!! توو موقعیت های اجتماعی استرس میگیرم، عَنَم بهت

I'm just a regular Everyday Normal Guy مترجم سعی کرده تیپیکال *** ه شاعر رو بنحو احسن انتقال بده

I get constipated once a month motherfucker!! ماهی یبار یبوست میگیرم، مادر بخطا

I'm just a regular Everyday Normal Guy... translate

And I make pretty good spaghetti sauce, motherfucker!! استاد درست کردن مایه ماکارونی ام، کله کیری!!

I'm just a regular Everyday Normal Guy مترجم سعی کرده تیپیکال *** ه شاعر رو بنحو احسن انتقال بده

And I get scared when I go see the dentist از ترس میرینم توو خودم وقتی قراره برم دندونپزشکی

I'm the Pauly Shore of everyday life: هر روز زندگیم ساحل پالی ام( نه موجی نه خروشی، راکد و یکنواخت)

Easily forgettable, and I'm not very liked بسادگی قابل فراموش شدنه و من اینو دوست ندارم

I have an "According to Jim" personality بگفته ی جیم؛ یه شخصیتی دارم(سبک زندگی و شخصیتی ه خاص)

I'm as entertaining as a *** STD فقط به اندازه یه بیماری مقاربتی ه *** ، سرگرم کننده ام

If you wanna mess with me I think you probably can اگه بخوای باهام قاطی شی، فک کنم احتمالا بتونی

Because I *** not confident and I'm weak for a man چون سست عنصرم و قطعیت توو تصمیم در مقابل یه مرد ندارم

I'll just roll up in a ball while you kick me in the back من دقیقا همون توپی ام که داره غلط میخوره درحالیکه شما از پشت منو میشوتید(توو فاز خودمم ولی بقیه سرشون توو کار خودشون نیست)

Yeah honestly, I probably, won't fight back صادقانه بگم، احتمالا ، مقابله نخواهم کرد(یه پَسی بخورم، راهمو کج میکنم،دنبال داستان نیستم)

متن آهنگ Everyday Normal Guy از Jon Lajoie

And I don't have many friends that would back me up اونقدی هم رفیق ندارم که در مقابل ازم حمایت کنن

My friend Steve would, but he doesn't look very tough رفیقم استیو برعکس عمل میکنه، با اینکه خیلی سرسخت بنظر نمیاد

(You want, some of this bitch?) translate

If you rarely get laid put your hands up هرگهی هستی، دست و بیار بالا

If you're not well paid put yo' hands up اگه گهی هم نیستی، دستو بیار بالا

If you got a pet cat put your hands up اگه با گُه مشکل داری، بازم دستو بیار بالا



And if you got a bad back put your hands up اگه یه کمرِ *** داری، دستو بیار بالا

(I hurt my back two summers ago moving a fridge) کمرم توو جابجایی فریزر(دوکامیون حلب روغن ۱۷ کیلویی) تابستون دوسال پیش بگا رفت

(And ever since then it's just, not the same) ازون به بعد دیگه مثلِ قبل نشد

(Y'know it, it gets pretty, it gets pretty sore) میدونی، تخمیه، *** درد میکنه

I'm just a regular Everyday Normal Guy مترجم سعی کرده تیپیکال *** ه شاعر رو بنحو احسن انتقال بده

My parents, are really nice people motherfucker!! ننه بابام آدمای خوبیَن، دَیّوث نما

I'm just a regular Everyday Normal Guy مترجم سعی کرده تیپیکال *** ه شاعر رو بنحو احسن انتقال بده

I'm somewhat afraid of heights, motherfucker!! یه چُسه از ارتفاع میترسم، پُفیوز

I'm just a regular Everyday Normal Guy مترجم سعی کرده تیپیکال *** ه شاعر رو بنحو احسن انتقال بده

I like the show "Grey's Anatomy" motherfucker!! از نمایش "Grey's Anatomy" خوشم میاد، انسانِ هَرزه فَساد

I'm just a regular Everyday Normal Guy مترجم سعی کرده تیپیکال *** ه شاعر رو بنحو احسن انتقال بده

And I'm pretty good at makin paper planes توو موشک کاغذی درست کردن ، اوستام

download our app
ریتم
با ما متن تمام آهنگ ها را داشته باشید
دانلود

پخش / دانلود
نظرات
ارسال

بدون نظر
شاید دوست داشته باشید
دانش خود را به اشتراک بگذارید
اگر ترجمه این جمله را میدانید برای کمک به بقیه کاربران آن را ترجمه کنید.
ارسال
جمله بعد


ارسال

ارسال
لغو
player background