I'm friends with The Monster that's under my bedمن با هیولایی که زیر تختمه دوستمGet along with the voices inside of my headبا صداهایی که توی سرمه کنار میامYou're tryin' to save me, stop holdin' your breathداری تلاش میکنی نجاتم بدی نفستو حبس نکنAnd you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazyفکر میکنی دیوونه ام، اره، فکر میکنی دیوونه امI wanted the fame but not the cover of Newsweekمن شهرت میخواستم، نه جلد روزنامه راOh well, guess beggars can't be chooseyاوه، خب،فکر کنم گداها نمیتونن ایراد بگیرنWanted to receive attention for my musicخواستم با آهنگ خوندن جلب توجه کنمWanted to be left alone in public, excuse meمیخواستم توی عُموم تنها گذاشته بشم. ببخشیدFor wantin' my cake, and eat it too, and wantin' it both waysمن (هم) کیکم رو میخوام ، و (هم) میخوام بخورمش ، هردو رو میخوامFame made me a balloon ‘cause my ego inflatedشهرت من مثل یه بالون میکنه چون گذشته من باد خالیهWhen I blew, see, but it was confusingوقتی من پایین بودم ؛ببین,اما این گیج کننده بود‘Cause all I wanted to do's be the Bruce Lee of loose leafچون من فقط میخواستم استاد قافیه نویسی باشمAbused ink, used it as a tool when I blew steamجوهر خشن، ازش موقعی که (از کله ام) دود بیرون میزد به عنوان یه وسیله استفاده کردمOoh! Hit the lottery, ooh-wee!اوه! خوش شانس باش!But with what I gave up to get it was bittersweetآن چه را از من گرفت تلخ و شیرین بودIt was like winnin' a used minkمثر بردن یه لباس از پوست سمور بودIronic ‘cause I think I'm gettin' so huge I need a shrinkچه طعنه آمیز، چون من فکر میکنم دارم خیلی بزرگ میشم باید یکم کوچیکتر شمI'm beginnin' to lose sleep: one sheep, two sheepمن دارم کم کم نگران میشم، یه بره دو برهGoing coo-coo and kooky as Kool Keithدیوانه میشم و صدای دیوانه هارو مثل کول کیت در میارمBut I'm actually weirder than you think, ‘cause I'm—ولی من در واقع عجیب تر از اونیم که تو فکر میکنی چون منI'm friends with The Monster that's under my bedمن با هیولایی که زیر تختمه دوستمGet along with the voices inside of my headبا صداهایی که توی سرمه کنار میامYou're tryin' to save me, stop holdin' your breathداری تلاش میکنی نجاتم بدی نفستو حبس نکنAnd you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazyفکر میکنی دیوونه ام، اره، فکر میکنی دیوونه امWell, that's nothin' (Ooh-ooh-ooh-ooh)خب ، هیچ خبری نیست(دیوونه نیستم)(Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)(اوه ،اوه ،اوه ،اوه ،اوه ،اوه ،اوه ،اوه ،)Well, that's nothin' (Ooh-ooh-ooh-ooh)خب ، هیچ خبری نیست(دیوونه نیستم)(Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)(اوه، اوه، اوه ، اوه، اوه، اوه، اوه، اوه، اوه)Now, I ain't much of a poetالان، من خیلی تو فاز شاعر بودن نیستم
But I know somebody once told me to seize the momentولی من یکیو میشناسم که یکبار بهم گفت که "لحظه رو دریاب"And don't squander itو از دستش نده‘Cause you never know when it all could be over tomorrowچون هیچوقت نمیدونی، همش میتونه فردا تموم بشهSo I keep conjurin'پس من همچنان به احضار کردن ادامه میدمSometimes I wonder where these thoughts spawn fromبعضی وقتا با خودم فکر میکنم این فکرا از کجا میانYeah, ponderin' will do you wondersاره، فکر کردن باعث این افکار میشهNo wonder you're losing your mind, the way it wandersتعجبی نیست تو داری عقلتو به طرز سرگدان کننده ای از دست میدیYodel-odel-ay-hee-hoo!I think it went wanderin' off down yonderمن فکر می کنم اون رفت اون دور دورا رو بگردهAnd stumbled onto Jeff VanVonderenو اتفاقی به جف ونوندرن برخوردی (شخصی که بین کسایی که مشکل دارن مداخله گری میکنه)‘Cause I need an interventionistچون من به یک مداخله گر نیاز دارمTo intervene between me and this monsterتا بین من و این هیولا مداخله گری کنهAnd save me from myself and all this conflictو خودم رو از خودم نجات بده (از شخصیت دیگم) و همه این نبرد ها توی فکرم‘Cause the very thing that I love's killing meچون چیزی که من بیشتر از همه دوست دارم کشتن خودمهAnd I can't conquer itو من نمیتونم بهش غلبه کنم
دانلودMy OCD is conkin' me in the head, keep knockin'Nobody's home, I'm sleepwalkin'کسی خونه نیست من خوابگردی میکنمI'm just relayin' what the voice in my head's sayin'من فقط صدا هایی که توی سرم هستن رو بازگو میکنمDon't shoot the messenger, I'm just friends with the—بهم شلیک نکن، من فقط باهاش دوستمI'm friends with The Monster that's under my bedمن با هیولایی که زیر تختمه دوستمGet along with the voices inside of my headبا صداهایی که توی سرمه کنار میامYou're tryin' to save me, stop holdin' your breathداری تلاش میکنی نجاتم بدی نفستو حبس نکنAnd you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazyفکر میکنی دیوونه ام، اره، فکر میکنی دیوونه امWell, that's nothin' (Ooh-ooh-ooh-ooh)خب ، هیچ خبری نیست(دیوونه نیستم)(Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)(اوه ،اوه ،اوه ،اوه ،اوه ،اوه ،اوه ،اوه ،)Well, that's nothin' (Ooh-ooh-ooh-ooh)خب ، هیچ خبری نیست(دیوونه نیستم)(Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)(اوه، اوه، اوه ، اوه، اوه، اوه، اوه، اوه، اوه)Call me crazy, but I have this visionمن رو دیوانه خطاب کن ولی من این رویا رو دارمOne day that I'll walk amongst you a regular civilianچون من یک روز از روی جنازه تو رد میشمBut until then, drums get killed andولی تا اون موقع طبل ها کشته میشن وI'm comin' straight at MC's, blood gets spilled andI'll take it back to the days that I'd get on a Dre trackبرمیگردم به روزایی که روی ترک Dre بودمGive every kid who got played that pumped-up feelin'And shit to say back to the kids who played himI ain't here to save the fuckin' childrenمن برای نحات دادن این بچه ها اینجا نیومدمBut if one kid out of a hundred millionولی اگه یه بچه توی صد میلیونWho are going through a struggle feels itکه داره میره وسط یک دعوا اونو حس میکنهAnd relates, that's great, it's payback, Russell Wilson
Falling way back in the draftTurn nothin' into somethin', still canهیچی رو به یه چیزی تبدیل کن، هنوز میتونیMake that, straw into gold chump, I will spinانجامش بده، اون چیز بی ارزشو به یه چیز با ارزش تبدیل کن،Rumpelstiltskin in a haystackRumpelstiltskin توی انبار کاهMaybe I need a straight jacket, face factsشاید به یه تنگ پوش (لباس روانی ها) نیاز دارم، باید با واقعیات روبرو شمI am nuts for real, but I'm okay with thatواقعا دیوونم ام، ولی مشکلی باهاش ندارمIt's nothin', I'm still friends with the—هیچی نیست ، من هنوز دوستم با...I'm friends with The Monster that's under my bedمن با هیولایی که زیر تختمه دوستمGet along with the voices inside of my headبا صداهایی که توی سرمه کنار میامYou're tryin' to save me, stop holdin' your breathداری تلاش میکنی نجاتم بدی نفستو حبس نکنAnd you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazyفکر میکنی دیوونه ام، اره، فکر میکنی دیوونه امI'm friends with The Monster that's under my bedمن با هیولایی که زیر تختمه دوستمGet along with the voices inside of my headبا صداهایی که توی سرمه کنار میامYou're tryin' to save me, stop holdin' your breathداری تلاش میکنی نجاتم بدی نفستو حبس نکنAnd you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazyفکر میکنی دیوونه ام، اره، فکر میکنی دیوونه امWell, that's nothin' (Ooh-ooh-ooh-ooh)خب ، هیچ خبری نیست(دیوونه نیستم)(Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)(اوه ،اوه ،اوه ،اوه ،اوه ،اوه ،اوه ،اوه ،)Well, that's nothin' (Ooh-ooh-ooh-ooh)خب ، هیچ خبری نیست(دیوونه نیستم)(Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)(اوه، اوه، اوه ، اوه، اوه، اوه، اوه، اوه، اوه)