Girl you gimme writers blockدختر منو توی بد شرایطی قرار میدیI'm at a loss for wordsنمیدونم چی باید بگمMy minds as lost as yoursمنم مثل خودت عقلم رو از دست دادمI rack my brain but still no thoughts emergeهرچی فکر میکنم بی فایدستNever seen no ass as large as yours, how much that cost?هیچوقت باسنی به این بزرگی ندیده بودم،قیمتش چند؟That's what I call a RoethlisbergerYou drive me bonkers I'm about to get my swerve on for sureThought I was pimpin until I felt like Nas, the first dateفکر میکردم یه جاکش هستم تا اینکه با تو رفتم سر قرارBecause I think I gave you power when I gave you flowersچون فکر میکردم با دادن گل به تو بهت قدرت دادمAnd I bought us a box of chocolates, no lozenges or cough drops or syrupsو یه جعبه شکلات خریدم،نه قرص و آب نبات یا شربت سرماخوردگیProbably should of never let me call that job of yoursشاید نباید میذاشتی به محل کارت زنگ بزنمTo talk to your boss and ask him if you can take off from workبا رئیست صحبت کنم و بخوام بهت مرخصی بدهShould of been one of the first signs to cause to learnهمون یکی از اولین نشونه ها بود،باید میفهمیدمMan we jumped in too fast, cause since then I can't be apart from herما خیلی سریع پیش رفتیم،چونکه از اون موقع دیگه نمیتونم ازش جدا باشمCause nobodies body's awesomer - I lust it, and she loves me cause I'm popular, butهیچکی نیست که از همه جذابتر باشه.من عطش داشتم و اون هم بخاطر شهرت دوستم داشت،اماYou know this ain't loveمیدونی این عشق نیستOh, no, you know this ain't loveاوه نه،میدونی این عشق نیستYou know this ain't loveمیدونی این عشق نیستNo, this ain't loveنه،این عشق نیست
(What is it then?) It's Desperation(پس چی هست؟) این درماندگیستShe's lookin for Mr. Right, wants me to be that guy to herاون دنبال مرد رویاهاش هست.میخواد من اون مرد رویاهاش باشم(It's Desperation)(این درماندگی ست)I can't even put up a fight, cause I give in at the sight of herحتی نمیتونم باهاش دعوا کنم،چون به نفعش میکشم کنارand here i go againمن اینجوریمWell obviously, oblivious to me, I swore I was just invisible to you til I went to the lengths I did to meet youCause you played so hard to get with me from the beginningNow I'm in disbelief I, never knew that this could be such miseryحالا در ناباوری هستم،نمیدونستم که میتونه به یه بدبختی تبدیل شه
دانلودCause now you see nothin but me, and I don't see nothin but youچون تو هیچ چیز رو جز من نمی بینی و من هم فقط تورو می بینمAnd I'm about to flip cause we are super glued inدارم عصبی میشم چون ما مثل کنه چسبیدیم به همWe stuck to each others hips and we can't do anything individuallyجوری چسبیدیم که نمیتونیم هیچ کاری رو تنهایی انجام بدیمWhich is to cling on, scared to be alone, can't, specifically to describe it I just can't seem to give a reason this definitive, just need youTalkin bout "I live and breathe you"همون بحث(من تو را نفس میکشم و تورا زندگی میکنم)And you pretend to be as mentally and physically addicted to meو تو به ظاهر دیوانه وار وابسته من بودیAs Wiz Khalifa is to reeferمثل "ویز خلیفه" به علفDon't wanna be without you, don't wanna be with you neither, bitchلعنتی ،نمیخوام بی تو باشم .باتو بودن رو هم نمیخوامPut me in a situation in which it's both I wish to seek, cause this ain't...منو توی شرایطی گذاشتی که شدم دلیل نبودن چیزی که به دنبالشمJust want you to myself, don't wanna share you with no one elseتو رو فقط برای خودم میخوام،نمیخوام با کسی تورو سهیم بشمWhat the fuck you whispering for? You get on my nerves, you make me sickچی کوفتی داری زمزمه میکنی؟ اعصابم رو بهم ریختی،ازت بدم میادI think our relationship, it seems to be on the fritzفک کنم رابطمون دیگه آخراشهI mean it's time that we just split and leave the games behindمنظورم اینه وقتشه از هم جداشیم و همه چیز رو پست سر بگذاریمYour frame of mind ain't the same as mine, I thinkطرز فکرمون با هم فرق داره
You need to finish developing a little more mentally too, get the picture?تو قضایا رو یکم منطقی تر میبینی. متوجهی؟That's a negative, Alicia, I will never give the Keys upخوب نبود آلیشا،بیخیال کلید ها نمیشمTo the crib, ever again, no reason not even a gift certificate from Tiffany'sYou better have an epiphany, slut, guess what? (what) DeliciaI'm just mad it took the time it took me to discoverفقط از این عصبانی هستم که طول کشید بفهممYou been using me for loot like I used you for looksتو منو واسه پول میخواستی و منم تو رو واسه ظاهرتThought you was too good for me, huh? yeah used to be my Carrie Underwood, I was your lumberjack, but I can't stomach thisفکر کردی زیادی برام خوب بودی؟ تو "کری آندر وود" من بودی و منم "لامبر جک" ،ولی هضمش برام سختهI'm leavin you, not comin back. She said "The fuck with thatدارم ترکت میکنم،بر نمیگردم. اون میگه:به درکWhere's my Louisville Slugger at?"She grabbed that fuckin bat and swung it at my headI barely ducked and that's right when she came up with a kick to the nuts twiceSteel toe, girl probably coulda put a 100 yard field goal, through the uprights