متن و ترجمه آهنگ Rise & Fall از Craig David

👁 ٩٧٦
امتیاز ٤.٠ از ١ نظر



Sometimes in life you feel the fight is over, بعضی وقتها در زندگی شما احساس می کنید که جنگ به انتها رسیده

And it seems as though the writing's on the wall و این بنظر میرسه که یک اخطار باشه

Superstar you finally made it, سوپراستار تو سرانجام پیروز می شی

But once your picture becomes tainted, اما یکمرتبه لکه ننگی بر چهره تو می آی

It's what they call, این آنچیزی است که آنها آنرا می خوانند به نام

The rise and fall (x2) صعود و سقوط

 

I always said that I was gonna make it, من همیشه گفته ام که قصد دارم موفق شوم

Now it's plain for everyone to see, اکنون این برای همه آشکار است که ببینند

But this game I'm in don't take no prisoners, اما در این بازی اسیر هیچ دامی نشدم

Just casualties, عیناً شبیه تلفات

I know that everything is gonna change, من می دانم که هرچیزی قصد تغییر دارد

Even the friends I knew before me go, حتی من می دانم که دوستان قبل از من این راه را رفته اند

But this dream is the life I've been searching for, اما این رویایی است که من در زندگی جستجو کرده ام

Started believing that I was the greatest, اعتقادات من اینگونه شکل گرفت که من بزرگترینم

My life was never gonna be the same, زندگی من هرگز همان چیزی نبود که می خواستم

Cause with the money came a different status, دلیل آن هم پول بود که شرایط متفاوتی ایجاد می کرد

That's when things change, آن زمانی است که چیزها تغییر می کند

Now I'm too concerned with all the things I own, حالا من نگران همه چیزهایی هستم که مالک آنها هستم

Blinded by all the pretty girls I see, من میبینم که دختران زیباروی به من خیره شده اند

I'm beginning to lose my integrity من در حال از دست دادن اعتقاداتم هستم

 

Sometimes in life you feel the fight is over, بعضی وقتها در زندگی شما احساس می کنید که جنگ به انتها رسیده

download our app
ریتم
بدون زحمت، متن تمام آهنگ های خود را داشته باشید
دانلود

And it seems as though the writing's on the wall, و این بنظر میرسه که یک اخطار باشه

Superstar you finally made it, سوپراستار تو سرانجام پیروز می شی

But once your picture becomes tainted, اما یکمرتبه لکه ننگی بر چهره تو می آی

It's what they call, این آنچیزی است که آنها آنرا می خوانند به نام

The rise and fall صعود و سقوط

 

I never used to be a troublemaker, من هیچگاه مزاحم نبوده ام

Now I don't even wanna please the fans, الا حتی نمی خواهم هواداران را خوشحال کنم

No autographs, نه امضا

No interviews, نه مصاحبه

No pictures, نه عکس

endless demands, و حتی درخواستهای کمتر

Gave in to vices that were clearly wrong, مشاوره های انجام شده بطور آشکارا غلط بود

The types that seemed to make me feel so right, همانهایی که بنظر درست می آمدند

But some things you may find can take over your life, اما بعضی چیزها ممکن است که بر زندگی شما غالب شود

Burnt all my bridges now I've run out of places, همه پلهای پشت سرم خراب شد، حالا در شرایط نامناسبی قرار دارم

And there's nowhere left for me to turn, و هیچ راه بازگشتی برای من وجود ندارد

Been caught in comprimising situations, همه موقعیتها از من گرفته شده

I should have learnt, من باید درس بگیرم

From all those times I didn't walk away, از آن زمانهایی که من به گردش نمی رفتم

When I knew that it was best to go, وقتی من می دانستم که این بهترین زمان برای رفتن بود

Is it too late to show you the shape of my heart, خیلی دیر است که به شما شکل قلبم را نشان دهم

متن آهنگ Rise & Fall از Craig David

 

Sometimes in life you feel the fight is over, بعضی وقتها در زندگی شما احساس می کنید که جنگ به انتها رسیده

And it seems as though the writing's on the wall, و این بنظر میرسه که یک اخطار باشه

Superstar you finally made it, سوپراستار تو سرانجام پیروز می شی

But once your picture becomes tainted, اما یکمرتبه لکه ننگی بر چهره تو می آی

It's what they call, این آنچیزی است که آنها آنرا می خوانند به نام

The rise and fall صعود و سقوط



 

Now I know, translate

I made mistakes, translate

Think I don't care, translate

But you don't realize what this means to me, اما شما نمیتوانید درک کنید که این برای من به چه معنی است

So let me have it, پس بگذار آن را داشته باشم

Just one more chance, فقط یک فرصت دیگر

I'm not the man I used to be, من آن مرد سابق نیستم،

Used to beeeeeeeeeee translate

 

Sometimes in life you feel the fight is over, بعضی وقتها در زندگی شما احساس می کنید که جنگ به انتها رسیده

And it seems as though the writing's on the wall, و این بنظر میرسه که یک اخطار باشه

Superstar you finally made it, سوپراستار تو سرانجام پیروز می شی

But once your picture becomes tainted, اما یکمرتبه لکه ننگی بر چهره تو می آی

It's what they call, این آنچیزی است که آنها آنرا می خوانند به نام

download our app
ریتم
بدون زحمت، متن تمام آهنگ های خود را داشته باشید
دانلود

نظرات
ارسال

بدون نظر
شاید دوست داشته باشید
دانش خود را به اشتراک بگذارید
اگر ترجمه این جمله را میدانید برای کمک به بقیه کاربران آن را ترجمه کنید.
ارسال
جمله بعد


ارسال

ارسال
لغو
player background