I heard that you're settled down شنیدم سر و سامون گرفتی
That you found a girl and you're married now که تو یه دختر پیدا کردی و الان ازدواج کردی
I heard that your dreams came true شنیدم که رویاهات تبدیل به واقعیت شده
Guess she gave you things I didn't give to you فکر کنم اون چیز هایی بهت داده که من ندادم
Old friend, why are you so shy? دوست قدیمی، چرا انقدر خجالتی هستی؟
Ain't like you to hold back or hide from the light بهت نمی یاد که بخوای عقب بکشی و یا پنهان بشی
I hate to turn up out of the blue, uninvited متنفرم از اینکه سر زده جایی برم
But I couldn't stay away, I couldn't fight it ولی نمی تونستم دور وایستم، نمی تونستم با احساساتم بجنگم و کنترلشون کنم
I had hoped you'd see my face امیدوارم چهرم رو دیده باشی
And that you'd be reminded that for me, it isn't over و این به یاد داشته باشی که برای من ماجرا هنوز تموم نشده
Never mind, I'll find Someone Like You مهم نیست، کسی مثل تو رو پیدا میکنم
I wish nothing but the best for you, too هیچی جز بهترین ها رو برات آرزو نمیکنم
"Don't forget me," I beg منو فراموش نکن، خواهش میکنم
"I'll remember," you said یادمه که گفتی
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead بعضی وقتا عشق دووم میاره و جاودانه میشه ولی گاهی صدمه می زنه
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead بعضی وقتا عشق دووم میاره و جاودانه میشه ولی گاهی صدمه می زنه
You know how the time flies میدونی زمان چطور میگذره
Only yesterday was the time of our lives تنها دیروز زمان زندگی ما بود
We were born and raised in a summer haze ما به دنیا آمدیم و بزرگ شدیم در مه تابستان
Bound by the surprise of our glory days مقید به غافلگیری روز های شکوه ما
I hate to turn up out of the blue, uninvited متنفرم از اینکه سر زده جایی برم
But I couldn't stay away, I couldn't fight it ولی نمی تونستم دور وایستم، نمی تونستم با احساساتم بجنگم و کنترلشون کنم
I had hoped you'd see my face امیدوارم چهرم رو دیده باشی
And that you'd be reminded that for me, it isn't over و این به یاد داشته باشی که برای من ماجرا هنوز تموم نشده
Never mind, I'll find Someone Like You مهم نیست، کسی مثل تو رو پیدا میکنم
I wish nothing but the best for you, too هیچی جز بهترین ها رو برات آرزو نمیکنم
"Don't forget me," I beg منو فراموش نکن، خواهش میکنم
"I'll remember," you said یادمه که گفتی
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead بعضی وقتا عشق دووم میاره و جاودانه میشه ولی گاهی صدمه می زنه
Nothing compares, no worries or cares مقایسه ای در کار نیست هیچ نگرانی و اهمیتی در کار نیست
Regrets and mistakes, they're memories made پشیمانی ها و اشتباهات ، تموم خاطرات من از اینا درست شده
Who would have known how bittersweet this would taste? کی می دونست که مزه ی این رابطه می خواد انقدر تلخ و شیرین باشه
Never mind, I'll find Someone Like You مهم نیست، کسی مثل تو رو پیدا میکنم
I wish nothing but the best for you من هیچی جز بهترینا رو واست آرزو نکردم
"Don't forget me," I beg منو فراموش نکن، خواهش میکنم
"I'll remember," you said یادمه که گفتی
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead بعضی وقتا عشق دووم میاره و جاودانه میشه ولی گاهی صدمه می زنه
Never mind, I'll find Someone Like You مهم نیست، کسی مثل تو رو پیدا میکنم
I wish nothing but the best for you, too هیچی جز بهترین ها رو برات آرزو نمیکنم
"Don't forget me," I beg منو فراموش نکن، خواهش میکنم
"I'll remember," you said یادمه که گفتی
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead بعضی وقتا عشق دووم میاره و جاودانه میشه ولی گاهی صدمه می زنه
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead بعضی وقتا عشق دووم میاره و جاودانه میشه ولی گاهی صدمه می زنه